whoami7 - Manager
:
/
home
/
analuakl
/
somethingsmushy.com
/
wp-content
/
plugins
/
user-submitted-posts
/
languages
/
Upload File:
files >> /home/analuakl/somethingsmushy.com/wp-content/plugins/user-submitted-posts/languages/usp-sr_RS.po
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: USP 20251121\n" "Language: sr\n" #: library/plugin-settings.php:620 msgid " approved posts" msgstr "одобрене објаве" #: user-submitted-posts.php:1760 msgid " file" msgstr "датотека" #: user-submitted-posts.php:1757 msgid " file required" msgstr "потребна датотека" #: user-submitted-posts.php:1759 msgid " files" msgstr "датотеке" #: user-submitted-posts.php:1756 msgid " files required" msgstr "потребне датотеке" #: user-submitted-posts.php:125 msgid " or higher, and has been deactivated! " msgstr "или више, и деактивирано је! " #: user-submitted-posts.php:1762 user-submitted-posts.php:1763 #: user-submitted-posts.php:1764 user-submitted-posts.php:1765 msgid " pixels" msgstr "пиксели" #: user-submitted-posts.php:1802 user-submitted-posts.php:1803 msgid " required" msgstr "потребно" #: library/plugin-display.php:558 msgid "“Add another image” link" msgstr "Веза „Додај још једну слику“" #: library/plugin-display.php:61 msgid "— the ultimate solution for user-generated content." msgstr "– врхунско решење за садржај који генеришу корисници." #: library/plugin-settings.php:203 msgid "(Provide your own form template & styles)" msgstr "(Наведите свој шаблон и стилове обрасца)" #: library/plugin-settings.php:199 msgid "(Provide your own styles)" msgstr "(Наведите своје стилове)" #: library/plugin-settings.php:195 msgid "(Recommended)" msgstr "(Препоручено)" #: library/plugin-display.php:132 msgid "..and upload them into a directory named" msgstr "...и отпремите их у директоријум под називом" #: library/plugin-display.php:792 msgid "Access Control" msgstr "Контрола приступа" #: library/plugin-display.php:474 msgid "Add a challenge question to help stop spam. Tip: make the question easy to answer for any human." msgstr "Додајте изазовно питање како бисте помогли у заустављању спама. Савет: направите питање које ће лако одговорити свакој особи." #: views/submission-form-alt.php:166 views/submission-form.php:151 msgid "Add another image" msgstr "Додај још једну слику" #: library/plugin-display.php:292 msgid "Additional recipients for email alerts. Use commas to separate multiple addresses." msgstr "Додатни примаоци за обавештења путем е-поште. Користите зарезе да бисте одвојили више адреса." #: library/shortcode-login.php:183 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247 #: library/plugin-settings.php:271 library/plugin-settings.php:295 #: library/plugin-settings.php:319 msgid "After post content" msgstr "Садржај након објаве" #: user-submitted-posts.php:1773 msgid "An error occurred. Please go back and try again." msgstr "Дошло је до грешке. Молимо вас да се вратите и покушате поново." #: library/plugin-display.php:364 library/plugin-display.php:769 #: library/plugin-display.php:774 library/plugin-settings.php:1265 msgid "and" msgstr "и" #: library/support-panel.php:87 msgid "and is greatly appreciated." msgstr "и веома је цењен." #: library/plugin-display.php:35 msgid "and/or" msgstr "и/или" #: views/submission-form-alt.php:100 views/submission-form.php:85 msgid "Antispam Question" msgstr "Питање о заштити од непожељне поште" #: library/support-panel.php:89 msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources." msgstr "Донација било које величине ми помаже да наставим са развојем овог бесплатног додатка и других сјајних WordPress ресурса." #: library/plugin-settings.php:1267 msgid "Apply code" msgstr "Примени код" #: library/plugin-display.php:232 msgid "Assigned Author" msgstr "Додељени аутор" #: library/plugin-settings.php:1267 msgid "at checkout. Sale ends 1/11/2026." msgstr "на каси. Распродаја се завршава 11.1.2026." #: library/plugin-display.php:770 library/plugin-display.php:774 msgid "attributes" msgstr "атрибути" #: library/plugin-display.php:606 msgid "Automatically display images and more." msgstr "Аутоматски приказујте слике и још много тога." #: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243 #: library/plugin-settings.php:267 library/plugin-settings.php:291 #: library/plugin-settings.php:315 msgid "Before post content" msgstr "Садржај пре објаве" #: library/plugin-settings.php:1266 library/support-panel.php:79 msgid "books" msgstr "књиге" #: library/plugin-display.php:851 msgid "by" msgstr "од стране" #: library/plugin-display.php:153 msgid "By default, CSS & JavaScript files are loaded on every page. To load only on specific page(s), enter the URL(s) here. Use commas to separate multiple URLs. Leave blank to load on all pages." msgstr "Подразумевано, CSS и JavaScript датотеке се учитавају на свакој страници. Да бисте учитали само одређене странице, унесите URL адресу (URL адресе) овде. Користите зарезе да бисте одвојили више URL адреса. Оставите празно да бисте учитали на свим страницама." #: library/plugin-display.php:431 msgid "By default, this displays an “Agree to Terms” checkbox. Customize as desired." msgstr "Подразумевано, ово приказује поље за потврду „Слажем се са условима“. Прилагодите по жељи." #: library/plugin-display.php:776 msgid "Can use" msgstr "Може се користити" #: library/plugin-display.php:487 msgid "Case-sensitivity" msgstr "Разликовање великих и малих слова" #: library/plugin-display.php:333 msgid "Categories" msgstr "Категорије" #: library/plugin-display.php:328 msgid "Categories & Tags" msgstr "Категорије и ознаке" #: library/plugin-display.php:364 msgid "category" msgstr "категорија" #: library/plugin-display.php:350 msgid "Category ID for Hidden Field" msgstr "ИД категорије за скривено поље" #: library/plugin-display.php:472 library/plugin-display.php:477 #: library/plugin-settings.php:431 msgid "Challenge Question" msgstr "Изазовно питање" #: library/plugin-display.php:482 msgid "Challenge Response" msgstr "Одговор на изазов" #: library/plugin-display.php:320 library/plugin-display.php:393 #: library/plugin-display.php:421 library/plugin-display.php:464 msgid "check out" msgstr "одјава" #: library/plugin-display.php:777 msgid "Check out the source code inline notes for more info" msgstr "Погледајте напомене у изворном коду за више информација" #: library/plugin-display.php:46 msgid "Check this box if you have shown support" msgstr "Означите ову кућицу ако сте показали подршку" #: library/shortcode-login.php:98 msgid "Check your email for the password." msgstr "Проверите своју е-пошту за лозинку." #: library/shortcode-login.php:103 msgid "Check your email to reset your password." msgstr "Проверите своју е-пошту да бисте ресетовали лозинку." #: library/plugin-display.php:449 msgid "Checkbox Error" msgstr "Грешка у пољу за потврду" #: library/plugin-display.php:444 msgid "Checkbox Name" msgstr "Назив поља за потврду" #: library/plugin-display.php:454 msgid "Checkbox Text" msgstr "Текст поља за потврду" #: library/plugin-display.php:85 msgid "Choose fields to display on the front-end form." msgstr "Изаберите поља која ће се приказивати на фронт-енд обрасцу." #: library/plugin-display.php:512 msgid "Choose reCaptcha version" msgstr "Изаберите верзију reCaptcha-е" #: library/plugin-display.php:518 library/plugin-settings.php:491 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Клаудфлер турникет" #: library/plugin-display.php:375 msgid "Configure Custom Field #1." msgstr "Конфигуришите прилагођено поље бр. 1." #: library/plugin-display.php:403 msgid "Configure Custom Field #2." msgstr "Конфигуришите прилагођено поље бр. 2." #: library/plugin-display.php:277 msgid "Configure email notifications for new submitted posts." msgstr "Конфигуришите обавештења путем е-поште за нове објављене објаве." #: library/plugin-display.php:119 msgid "Configure general settings. Note: the default settings work fine for most cases." msgstr "Конфигуришите општа подешавања. Напомена: подразумевана подешавања функционишу добро у већини случајева." #: library/plugin-display.php:537 msgid "Configure settings for image uploads." msgstr "Конфигуришите подешавања за отпремање слика." #: library/plugin-display.php:330 msgid "Configure settings for the Category and Tag fields." msgstr "Конфигуришите подешавања за поља Категорија и Ознака." #: library/plugin-display.php:229 msgid "Configure user settings." msgstr "Конфигуришите подешавања корисника." #: library/shortcode-login.php:180 msgid "Congratulations, you’re logged in." msgstr "Честитамо, пријављени сте." #: user-submitted-posts.php:1790 user-submitted-posts.php:1791 msgid "Correct captcha required" msgstr "Потребна је исправна капча" #: library/plugin-display.php:297 msgid "Custom address for the email “From” header (see plugin FAQs for info)." msgstr "Прилагођена адреса за заглавље имејла „Од“ (погледајте честа питања о додацима за више информација)." #: library/plugin-display.php:429 msgid "Custom Checkbox" msgstr "Прилагођено поље за потврду" #: user-submitted-posts.php:1770 msgid "Custom checkbox required" msgstr "Потребно је прилагођено поље за потврду" #: library/plugin-display.php:185 msgid "Custom Content" msgstr "Прилагођени садржај" #: user-submitted-posts.php:1767 library/core-functions.php:306 #: library/plugin-display.php:373 library/plugin-settings.php:392 #: library/plugin-settings.php:960 msgid "Custom Field 1" msgstr "Прилагођено поље 1" #: library/plugin-display.php:662 msgid "Custom Field 1 Display" msgstr "Приказ прилагођеног поља 1" #: library/plugin-display.php:669 msgid "Custom Field 1 Markup" msgstr "Ознаке прилагођеног поља 1" #: user-submitted-posts.php:1768 library/core-functions.php:255 #: library/plugin-display.php:401 library/plugin-settings.php:397 #: library/plugin-settings.php:963 msgid "Custom Field 2" msgstr "Прилагођено поље 2" #: library/plugin-display.php:675 msgid "Custom Field 2 Display" msgstr "Приказ прилагођеног поља 2" #: library/plugin-display.php:682 msgid "Custom Field 2 Markup" msgstr "Ознаке прилагођеног поља 2" #: library/plugin-display.php:383 library/plugin-display.php:411 msgid "Custom Field Label" msgstr "Ознака прилагођеног поља" #: library/plugin-display.php:378 library/plugin-display.php:406 msgid "Custom Field Name" msgstr "Назив прилагођеног поља" #: library/plugin-settings.php:203 msgid "Custom Form + Custom CSS" msgstr "Прилагођени образац + прилагођени CSS" #: library/plugin-display.php:560 msgid "Custom markup for the “Add another image” link. Leave blank to use the default markup (recommended)." msgstr "Прилагођено означавање за везу „Додај још једну слику“. Оставите празно да бисте користили подразумевано означавање (препоручено)." #: library/plugin-display.php:545 msgid "Default Featured Image" msgstr "Подразумевана истакнута слика" #: library/plugin-settings.php:534 msgid "Disable" msgstr "Онемогући" #: library/plugin-display.php:202 msgid "Disable all required attributes on form fields (useful for troubleshooting error messages)" msgstr "Онемогућите све обавезне атрибуте на пољима обрасца (корисно за решавање порука о грешкама)" #: library/plugin-display.php:205 msgid "Disable IP Tracking" msgstr "Онемогући праћење ИП адресе" #: library/plugin-display.php:259 msgid "Disable Replace Author" msgstr "Онемогући замену аутора" #: library/plugin-display.php:200 msgid "Disable Required" msgstr "Онемогући обавезно" #: library/plugin-settings.php:373 library/plugin-settings.php:414 #: library/plugin-settings.php:444 library/plugin-settings.php:474 #: library/plugin-settings.php:504 msgid "Disable this field" msgstr "Онемогући ово поље" #: library/plugin-settings.php:1339 msgid "Dismiss" msgstr "Одбаци" #: library/plugin-display.php:357 msgid "Display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed on the form)" msgstr "Прикажи мени за избор/падајући мени постојећих ознака (важи када је поље Ознака приказано на обрасцу)" #: library/plugin-display.php:434 msgid "Display Checkbox" msgstr "Прикажи поље за потврду" #: library/plugin-display.php:795 msgid "Display content only to users with a specific capability:" msgstr "Прикажи садржај само корисницима са одређеним могућностима:" #: library/plugin-display.php:797 msgid "Display content to logged-in users:" msgstr "Прикажи садржај пријављеним корисницима:" #: library/plugin-display.php:799 msgid "Display content to visitors only:" msgstr "Прикажи садржај само посетиоцима:" #: library/plugin-display.php:436 msgid "Display custom checkbox on the submission form" msgstr "Прикажи прилагођено поље за потврду на обрасцу за слање" #: library/plugin-display.php:664 msgid "Display Custom Field 1:" msgstr "Прикажи прилагођено поље 1:" #: library/plugin-display.php:677 msgid "Display Custom Field 2:" msgstr "Прикажи прилагођено поље 2:" #: library/plugin-display.php:753 msgid "Display image gallery" msgstr "Прикажи галерију слика" #: library/plugin-display.php:638 msgid "Display submitted author/name:" msgstr "Прикажи послатог аутора/име:" #: library/plugin-display.php:625 msgid "Display submitted email address:" msgstr "Прикажи послату имејл адресу:" #: library/plugin-display.php:611 msgid "Display submitted images:" msgstr "Прикажи послате слике:" #: library/plugin-display.php:651 msgid "Display submitted URL:" msgstr "Прикажи послати URL:" #: library/plugin-display.php:707 msgid "Display the Form" msgstr "Прикажи образац" #: library/plugin-display.php:724 msgid "Display the login/register form" msgstr "Прикажи образац за пријаву/регистрацију" #: library/plugin-display.php:711 msgid "Display the submit-post form" msgstr "Прикажи образац за слање објаве" #: library/plugin-display.php:734 msgid "Display user-submitted posts" msgstr "Прикажи објаве које су послали корисници" #: library/plugin-display.php:207 msgid "Do not collect or store any user IP address (useful for complying with privacy regulations)" msgstr "Не прикупљајте нити чувајте било коју корисничку IP адресу (корисно за поштовање прописа о приватности)" #: library/plugin-settings.php:227 library/plugin-settings.php:251 #: library/plugin-settings.php:275 library/plugin-settings.php:299 #: library/plugin-settings.php:323 msgid "Do not display" msgstr "Не приказуј" #: library/plugin-display.php:261 msgid "Do not replace post author with submitted user name" msgstr "Не замењујте аутора објаве послатим корисничким именом" #: library/plugin-display.php:496 library/plugin-display.php:520 msgid "do NOT use both Google and Cloudflare captchas at the same time." msgstr "НЕ користите капче и за Google и за Cloudflare истовремено." #: library/plugin-display.php:65 msgid "Documentation" msgstr "Документација" #: library/support-panel.php:77 msgid "Donate via PayPal, credit card, or cryptocurrency" msgstr "Донирајте путем PayPal-а, кредитне картице или криптовалуте" #: library/support-panel.php:81 msgid "donation" msgstr "донација" #: library/plugin-settings.php:616 msgid "Draft" msgstr "Нацрт" #: user-submitted-posts.php:1815 msgid "Duplicate post title. Please try again." msgstr "Дуплирани наслов поста. Молимо покушајте поново." #: library/plugin-settings.php:948 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #: library/plugin-display.php:295 msgid "Email “From” Address" msgstr "Адреса е-поште „Од“" #: library/plugin-display.php:290 msgid "Email Address for Alerts" msgstr "Адреса е-поште за обавештења" #: library/plugin-display.php:308 msgid "Email Alert Message" msgstr "Порука упозорења е-поштом" #: library/plugin-display.php:301 msgid "Email Alert Subject" msgstr "Наслов обавештења е-поштом" #: library/plugin-display.php:275 msgid "Email Alerts" msgstr "Обавештења путем е-поште" #: library/plugin-display.php:623 msgid "Email Display" msgstr "Приказ имејлова" #: library/plugin-display.php:630 msgid "Email Markup" msgstr "Означавање имејла" #: library/plugin-display.php:319 msgid "email-alert options" msgstr "опције обавештења путем е-поште" #: library/plugin-settings.php:533 msgid "Enable" msgstr "Омогући" #: library/plugin-settings.php:371 library/plugin-settings.php:412 #: library/plugin-settings.php:443 library/plugin-settings.php:473 #: library/plugin-settings.php:503 msgid "Enable and require" msgstr "Омогући и захтевај" #: library/plugin-settings.php:372 library/plugin-settings.php:413 msgid "Enable but do not require" msgstr "Омогући, али не захтевај" #: library/plugin-display.php:285 msgid "Enable HTML Format" msgstr "Омогући HTML формат" #: library/plugin-display.php:287 msgid "Enable HTML format for email alert messages" msgstr "Омогући HTML формат за поруке упозорења е-поштом" #: library/plugin-display.php:192 msgid "Enable RTE/Visual Editor for the Post Content field" msgstr "Омогућите RTE/визуелни уређивач за поље Садржај објаве" #: library/plugin-display.php:210 msgid "Enable Shortcodes" msgstr "Омогући кратке кодове" #: library/plugin-display.php:212 msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. " msgstr "Омогућите кратке кодове у виџетима. Подразумевано, WordPress не дозвољава кратке кодове у виџетима. " #: library/plugin-display.php:342 msgid "Enable users to select multiple categories" msgstr "Омогућите корисницима да изаберу више категорија" #: library/plugin-display.php:596 msgid "Enable users to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out" msgstr "Омогућите корисницима да отпремају друге типове датотека (као што су PDF, Word, Zip, видео снимци и још много тога), наплатите" #. Description of the plugin #: msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site." msgstr "Омогућава вашим посетиоцима да шаљу објаве и слике са било ког места на вашем сајту." #: library/plugin-display.php:59 msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. " msgstr "омогућава вашим посетиоцима да објављују постове и отпремају слике са предње стране вашег сајта. " #: library/plugin-display.php:484 msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question" msgstr "Унесите *једини* тачан одговор на изазовно питање" #: library/plugin-display.php:549 msgid "Enter URL or click button to upload/choose an image (optional)" msgstr "Унесите URL или кликните на дугме да бисте отпремили/изабрали слику (опционо)" #: library/plugin-display.php:506 msgid "Enter your Private Key" msgstr "Унесите свој приватни кључ" #: library/plugin-display.php:501 msgid "Enter your Public Key" msgstr "Унесите свој јавни кључ" #: library/plugin-display.php:530 msgid "Enter your Secret Key" msgstr "Унесите свој тајни кључ" #: library/plugin-display.php:525 msgid "Enter your Site Key" msgstr "Унесите кључ вашег сајта" #: library/shortcode-login.php:156 msgid "Enter your username or email to reset your password." msgstr "Унесите своје корисничко име или имејл адресу да бисте ресетовали лозинку." #: library/plugin-display.php:180 msgid "Error Message" msgstr "Порука о грешци" #: library/plugin-display.php:182 msgid "Error message displayed if post submission fails (basic markup allowed)" msgstr "Порука о грешци се приказује ако слање објаве не успе (дозвољено је основно означавање)" #: library/plugin-display.php:451 msgid "Error message displayed if user does not check the box" msgstr "Порука о грешци се приказује ако корисник не означи поље" #: user-submitted-posts.php:1825 msgid "Error: " msgstr "Грешка: " #: library/plugin-display.php:805 msgid "Example" msgstr "Пример" #: library/plugin-settings.php:1262 msgid "Fall Sale!" msgstr "Јесења распродаја!" #: library/plugin-display.php:540 msgid "Featured Image" msgstr "Истакнута слика" #: user-submitted-posts.php:1808 msgid "File not uploaded. Please check the file and try again." msgstr "Датотека није отпремљена. Молимо вас да проверите датотеку и покушате поново." #: user-submitted-posts.php:1801 msgid "File type not allowed (please upload images only)" msgstr "Тип датотеке није дозвољен (молимо вас да отпремате само слике)" #: library/plugin-display.php:391 library/plugin-display.php:419 #: library/plugin-display.php:462 msgid "For" msgstr "За" #: library/plugin-display.php:318 library/plugin-display.php:363 msgid "For more" msgstr "За више" #: library/plugin-display.php:60 msgid "For more features and unlimited forms, check out" msgstr "За више функција и неограничене формуларе, погледајте" #: library/plugin-display.php:219 library/plugin-display.php:267 #: library/plugin-display.php:691 msgid "For more options and features, check out" msgstr "За више опција и функција, погледајте" #: library/plugin-display.php:109 msgid "For unlimited fields, check out" msgstr "За неограничена поља, погледајте" #: library/shortcode-login.php:90 msgid "Forgot?" msgstr "Заборавили?" #: library/plugin-display.php:83 msgid "Form Fields" msgstr "Поља обрасца" #: library/plugin-display.php:122 msgid "Form Style" msgstr "Стил форме" #: library/plugin-display.php:604 msgid "Front-end Display" msgstr "Предњи екран" #: library/plugin-display.php:140 msgid "FYI: here is a" msgstr "За вашу информацију: ево једног" #: library/plugin-display.php:117 msgid "General Settings" msgstr "Општа подешавања" #: library/plugin-display.php:72 msgid "Get USP Pro" msgstr "Набавите USP Pro" #: library/plugin-settings.php:38 msgid "Get USP Pro for unlimited forms!" msgstr "Набавите USP Pro за неограничен број образаца!" #: library/plugin-display.php:70 msgid "give it a 5-star rating" msgstr "дај му оцену од 5 звездица" #: library/plugin-display.php:37 msgid "give this plugin a 5-star rating" msgstr "дајте овом додатку оцену од 5 звездица" #: library/plugin-settings.php:66 msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org" msgstr "Дајте USP-у оцену од 5 звездица на WordPress.org" #: library/plugin-settings.php:39 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: library/plugin-display.php:494 library/plugin-settings.php:461 msgid "Google reCaptcha" msgstr "Гугл реКапча" #: library/shortcode-login.php:107 msgid "Have an account?" msgstr "Имате налог?" #: library/plugin-display.php:740 msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:" msgstr "Ево неколико примера који показују како се конфигурише овај кратки код:" #: library/plugin-display.php:345 msgid "Hidden/Default Category" msgstr "Скривена/Подразумевана категорија" #: library/plugin-settings.php:61 msgid "Homepage" msgstr "Почетна страница" #: library/plugin-settings.php:195 msgid "HTML5 Form + Default CSS" msgstr "HTML5 образац + подразумевани CSS" #: library/plugin-settings.php:199 msgid "HTML5 Form + Disable CSS" msgstr "HTML5 образац + Онемогући CSS" #. URI of the plugin #: msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" msgstr "хттпс://перишаблеспресс.цом/усер-сбмиттед-постс/" #. Author URI of the plugin #: msgid "https://plugin-planet.com/" msgstr "хттпс://плугин-планет.цом/" #: views/submission-form-alt.php:188 views/submission-form.php:173 msgid "Human verification: leave this field empty." msgstr "Људска верификација: оставите ово поље празно." #: library/plugin-display.php:298 msgid "If multiple addresses are specified for the previous setting, include an equal number of addresses for this setting (in the same order)." msgstr "Ако је за претходно подешавање наведено више адреса, унесите исти број адреса за ово подешавање (истим редоследом)." #: library/plugin-display.php:806 msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:" msgstr "Ако је корисник пријављен, прикажите образац за пост-слање; или ако корисник није пријављен, прикажите образац за пријаву:" #: library/plugin-display.php:69 msgid "If you like this plugin, please" msgstr "Ако вам се свиђа овај додатак, молим вас" #: library/plugin-display.php:609 msgid "Image Display" msgstr "Приказ слике" #: user-submitted-posts.php:1800 msgid "Image height exceeds maximum" msgstr "Висина слике прелази максималну" #: library/plugin-display.php:616 msgid "Image Markup" msgstr "Означавање слике" #: library/plugin-display.php:535 library/plugin-settings.php:521 msgid "Image Uploads" msgstr "Отпремања слика" #: user-submitted-posts.php:1798 msgid "Image width exceeds maximum" msgstr "Ширина слике прелази максималну" #: library/plugin-display.php:496 library/plugin-display.php:520 msgid "Important:" msgstr "Важно:" #: library/plugin-display.php:769 msgid "in" msgstr "у" #: library/plugin-display.php:132 msgid "in your theme:" msgstr "у вашој теми:" #: library/plugin-display.php:146 msgid "Include JavaScript" msgstr "Укључи ЈаваСкрипт" #: library/plugin-display.php:148 msgid "Include required JavaScript files (recommended)" msgstr "Укључите потребне JavaScript датотеке (препоручено)" #: library/enqueue-scripts.php:168 msgid "Incorrect response." msgstr "Нетачан одговор." #: library/plugin-display.php:139 msgid "Installation Docs" msgstr "Документација за инсталацију" #. Author of the plugin #: msgid "Jeff Starr" msgstr "Џеф Стар" #: library/plugin-display.php:852 msgid "Jeff Starr on X (Twitter)" msgstr "Џеф Стар на X (Твитер)" #: library/plugin-display.php:749 library/plugin-display.php:820 msgid "Learn more" msgstr "Сазнајте више" #: library/plugin-display.php:831 msgid "Leave this option disabled to remember your settings." msgstr "Оставите ову опцију онемогућену да би се подешавања запамтила." #: library/plugin-settings.php:88 msgid "Like this plugin? Give it a" msgstr "Свиђа вам се овај додатак? Дајте му оцену." #: library/plugin-display.php:140 msgid "list of USP CSS selectors" msgstr "листа USP CSS селектора" #: user-submitted-posts.php:1882 msgid "log in" msgstr "пријави се" #: library/shortcode-login.php:108 msgid "Log in or sign up! It’s fast & free!" msgstr "Пријавите се или региструјте се! Брзо је и бесплатно!" #: library/shortcode-login.php:182 msgid "Log out" msgstr "Одјавите се" #: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127 msgid "Login" msgstr "Пријава" #: library/shortcode-login.php:155 msgid "Lose something?" msgstr "Изгубити нешто?" #: library/plugin-display.php:35 msgid "make a donation" msgstr "дајте донацију" #: library/plugin-display.php:35 msgid "Make a donation via PayPal" msgstr "Донирајте путем PayPal-а" #: library/support-panel.php:134 msgid "Make a donation »" msgstr "Дајте донацију" #: library/plugin-display.php:489 msgid "Make the challenge response case-sensitive" msgstr "Учините одговор на изазов осетљивим на велика и мала слова" #: library/plugin-display.php:441 msgid "Make the custom checkbox required (uncheck to make optional)" msgstr "Укључите прилагођено поље за потврду као обавезно (опозовите избор да бисте га учинили опционим)" #: library/plugin-display.php:671 msgid "Markup for Custom Field 1. You may include any of the following variables:" msgstr "Ознаке за прилагођено поље 1. Можете укључити било коју од следећих променљивих:" #: library/plugin-display.php:684 msgid "Markup for Custom Field 2. You may include any of the following variables:" msgstr "Ознаке за прилагођено поље 2. Можете укључити било коју од следећих променљивих:" #: library/plugin-display.php:618 msgid "Markup for each submitted image. You may include any of the following variables:" msgstr "Ознаке за сваку послату слику. Можете укључити било коју од следећих променљивих:" #: library/plugin-display.php:645 msgid "Markup for submitted author/name. You may include" msgstr "Ознаке за послатог аутора/име. Можете укључити" #: library/plugin-display.php:632 msgid "Markup for submitted email address. You may include any of the following variables:" msgstr "Ознаке за послату имејл адресу. Можете укључити било коју од следећих променљивих:" #: library/plugin-display.php:658 msgid "Markup for submitted URL. You may include any of the following variables:" msgstr "Ознаке за послати URL. Можете укључити било коју од следећих променљивих:" #: library/plugin-display.php:590 msgid "Maximum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "Максимална висина (у пикселима) за отпремљене слике" #: library/plugin-display.php:588 msgid "Maximum image height" msgstr "Максимална висина слике" #: library/plugin-display.php:583 msgid "Maximum image width" msgstr "Максимална ширина слике" #: library/plugin-display.php:568 msgid "Maximum number of images" msgstr "Максималан број слика" #: user-submitted-posts.php:1796 msgid "Maximum number of images exceeded " msgstr "Прекорачен је максималан број слика " #: library/plugin-display.php:570 msgid "Maximum number of images for each submitted post" msgstr "Максималан број слика за сваку послату објаву" #: library/plugin-display.php:585 msgid "Maximum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "Максимална ширина (у пикселима) за отпремљене слике" #: library/plugin-display.php:177 msgid "Message displayed after successful post submission (basic markup allowed)" msgstr "Порука која се приказује након успешног слања објаве (дозвољено је основно означавање)" #: library/plugin-display.php:555 msgid "Message displayed next to the file upload field (basic markup allowed)" msgstr "Порука приказана поред поља за отпремање датотеке (дозвољено је основно означавање)" #: library/plugin-display.php:310 msgid "Message for email alerts. Leave blank to use default message. You may include any of the following variables:" msgstr "Порука за обавештења путем е-поште. Оставите празно да бисте користили подразумевану поруку. Можете укључити било коју од следећих променљивих:" #: library/plugin-display.php:580 msgid "Minimum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "Минимална висина (у пикселима) за отпремљене слике" #: library/plugin-display.php:578 msgid "Minimum image height" msgstr "Минимална висина слике" #: user-submitted-posts.php:1799 msgid "Minimum image height not met" msgstr "Минимална висина слике није достигнута" #: library/plugin-display.php:573 msgid "Minimum image width" msgstr "Минимална ширина слике" #: user-submitted-posts.php:1797 msgid "Minimum image width not met" msgstr "Минимална ширина слике није достигнута" #: library/plugin-display.php:563 msgid "Minimum number of images" msgstr "Минималан број слика" #: library/plugin-display.php:565 msgid "Minimum number of images for each submitted post" msgstr "Минималан број слика за сваку послату објаву" #: user-submitted-posts.php:1795 msgid "Minimum number of images not met" msgstr "Није достигнут минимални број слика" #: library/plugin-display.php:575 msgid "Minimum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "Минимална ширина (у пикселима) за отпремљене слике" #: library/plugin-display.php:106 library/plugin-display.php:216 #: library/plugin-display.php:264 library/plugin-display.php:315 #: library/plugin-display.php:360 library/plugin-display.php:388 #: library/plugin-display.php:416 library/plugin-display.php:459 #: library/plugin-display.php:593 library/plugin-display.php:688 msgid "More Options" msgstr "Више опција" #: library/plugin-display.php:340 msgid "Multiple Categories" msgstr "Више категорија" #: library/plugin-display.php:636 msgid "Name Display" msgstr "Приказ имена" #: library/plugin-display.php:643 msgid "Name Markup" msgstr "Означавање имена" #: user-submitted-posts.php:1794 msgid "Non-empty value for hidden field" msgstr "Непразна вредност за скривено поље" #: library/plugin-display.php:789 msgid "Note that the url attribute accepts" msgstr "Имајте на уму да атрибут url прихвата" #: library/plugin-display.php:765 msgid "Notes:" msgstr "Напомене:" #: library/plugin-display.php:853 msgid "Obsessive Web Design & Development" msgstr "Опсесивни веб дизајн и развој" #: library/plugin-display.php:187 msgid "Optional markup/text to include before the submission form (leave blank to disable)" msgstr "Опционо означавање/текст који треба укључити пре обрасца за слање (оставите празно да бисте онемогућили)" #: library/plugin-display.php:365 msgid "options, check out" msgstr "опције, погледајте" #: library/support-panel.php:85 msgid "or" msgstr "или" #: library/support-panel.php:85 msgid "or by making a" msgstr "или прављењем" #: library/plugin-display.php:832 msgid "Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin." msgstr "Или, да бисте вратили подразумеване опције додатка: означите поље, сачувајте подешавања, а затим деактивирајте/поново активирајте додатак." #: library/plugin-display.php:738 msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:" msgstr "Или користите ознаку шаблона да бисте приказали листу послатих објава било где у шаблону ваше теме:" #: library/plugin-display.php:757 msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:" msgstr "Или користите ознаку шаблона да бисте приказали галерију слика било где у шаблону теме:" #: library/plugin-display.php:716 library/plugin-display.php:729 msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:" msgstr "Или користите ознаку шаблона да бисте приказали образац било где у шаблону теме:" #: library/plugin-display.php:55 msgid "Overview" msgstr "Преглед" #: library/shortcode-login.php:118 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: library/plugin-settings.php:617 msgid "Pending (default)" msgstr "На чекању (подразумевано)" #: library/support-panel.php:75 msgid "Perishable Press Books" msgstr "Кварљиве штампарске књиге" #: user-submitted-posts.php:1881 library/plugin-display.php:35 msgid "Please" msgstr "Молим те" #: user-submitted-posts.php:1793 msgid "Please check your email and try again" msgstr "Молимо вас да проверите своју е-пошту и покушате поново" #: views/submission-form-alt.php:40 views/submission-form.php:21 msgid "Please complete the required fields." msgstr "Молимо вас да попуните обавезна поља." #: library/support-panel.php:132 msgid "Please Donate" msgstr "Молимо вас да донирате" #: user-submitted-posts.php:126 msgid "Please return to the" msgstr "Молим вас, вратите се на" #: views/submission-form-alt.php:111 views/submission-form.php:96 msgid "Please select a category.." msgstr "Молимо вас да изаберете категорију.." #: views/submission-form-alt.php:73 views/submission-form.php:58 msgid "Please select some tags.." msgstr "Молимо вас да изаберете неке ознаке.." #: library/plugin-settings.php:913 msgid "Please select your image(s) to upload." msgstr "Молимо вас да изаберете слику(е) за отпремање." #: library/support-panel.php:84 msgid "Please show support by purchasing one of my" msgstr "Молим вас, покажите подршку куповином једног од мојих" #: library/plugin-display.php:64 library/plugin-display.php:851 #: library/plugin-settings.php:60 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Почетна страница додатка" #: library/support-panel.php:76 msgid "Plugin Planet: Pro WordPress Plugins" msgstr "Планета додатака: Професионални WordPress додаци" #: library/plugin-display.php:79 msgid "Plugin Settings" msgstr "Подешавања додатка" #: library/support-panel.php:80 msgid "plugins" msgstr "додаци" #: library/plugin-display.php:94 views/submission-form-alt.php:109 #: views/submission-form.php:94 msgid "Post Category" msgstr "Категорија објаве" #: user-submitted-posts.php:1788 msgid "Post category required" msgstr "Категорија објаве је обавезна" #: library/plugin-display.php:95 views/submission-form-alt.php:142 #: views/submission-form-alt.php:143 views/submission-form.php:127 #: views/submission-form.php:128 msgid "Post Content" msgstr "Садржај објаве" #: user-submitted-posts.php:1789 msgid "Post content required" msgstr "Потребан је садржај објаве" #: user-submitted-posts.php:1814 msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help." msgstr "Објава није креирана. Молимо контактирајте администратора сајта за помоћ." #: library/plugin-display.php:163 msgid "Post Status" msgstr "Статус објаве" #: library/plugin-display.php:166 msgid "Post Status for submitted posts" msgstr "Статус објаве за послате објаве" #: library/plugin-display.php:93 views/submission-form-alt.php:71 #: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81 #: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65 #: views/submission-form.php:66 msgid "Post Tags" msgstr "Ознаке објава" #: user-submitted-posts.php:1787 msgid "Post tags required" msgstr "Потребне су ознаке објава" #: library/plugin-display.php:92 views/submission-form-alt.php:64 #: views/submission-form-alt.php:65 views/submission-form.php:49 #: views/submission-form.php:50 msgid "Post Title" msgstr "Наслов објаве" #: user-submitted-posts.php:1785 msgid "Post title required" msgstr "Наслов објаве је обавезан" #: library/plugin-display.php:156 msgid "Post Type" msgstr "Тип објаве" #: library/plugin-display.php:159 msgid "Post Type for submitted posts" msgstr "Тип објаве за послате објаве" #: library/plugin-display.php:504 msgid "Private Key" msgstr "Приватни кључ" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "Pro WordPress plugins" msgstr "Про WordPress додаци" #: library/shortcode-login.php:184 msgid "Profile" msgstr "Профил" #: library/plugin-display.php:499 msgid "Public Key" msgstr "Јавни кључ" #: library/plugin-settings.php:620 msgid "Publish after " msgstr "Објави после " #: library/plugin-settings.php:619 msgid "Publish after 1 approved post" msgstr "Објави након 1 одобрене објаве" #: library/plugin-settings.php:618 msgid "Publish immediately" msgstr "Објави одмах" #: library/plugin-display.php:36 msgid "Rate and review at the Plugin Directory" msgstr "Оцените и напишите рецензију у директоријуму додатака" #: library/plugin-settings.php:67 msgid "Rate this plugin »" msgstr "Оцените овај додатак" #: library/plugin-display.php:509 msgid "reCaptcha Version" msgstr "Верзија reCaptcha-е" #: library/plugin-display.php:280 msgid "Receive Email Alert" msgstr "Примајте обавештења е-поштом" #: library/plugin-display.php:170 msgid "Redirect URL" msgstr "URL за преусмеравање" #: library/plugin-display.php:172 msgid "Redirect user to this URL after post submission (leave blank to stay on current page)" msgstr "Преусмери корисника на ову URL адресу након слања објаве (остави празно да би остао на тренутној страници)" #: library/shortcode-login.php:89 msgid "Register" msgstr "Региструј се" #: library/shortcode-login.php:135 msgid "Register for this site!" msgstr "Региструјте се за овај сајт!" #: library/plugin-display.php:244 msgid "Registered Email" msgstr "Регистрована имејл адреса" #: library/plugin-display.php:249 msgid "Registered URL" msgstr "Регистровани URL" #: library/plugin-display.php:239 msgid "Registered Username" msgstr "Регистровано корисничко име" #: library/shortcode-login.php:124 msgid "Remember me" msgstr "Запамти ме" #: library/plugin-display.php:439 msgid "Require Checkbox" msgstr "Захтевај поље за потврду" #: library/plugin-display.php:197 msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate posts)" msgstr "Захтевајте да наслови послатих објава буду јединствени (корисно за спречавање вишеструких/дуплираних објава)" #: library/plugin-display.php:254 msgid "Require User Login" msgstr "Захтевај пријаву корисника" #: library/plugin-display.php:256 msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form" msgstr "Захтевајте да корисници буду пријављени на WordPress да би видели/послали образац" #: user-submitted-posts.php:124 msgid "requires WordPress " msgstr "захтева WordPress " #: library/shortcode-misc.php:17 msgid "Reset form" msgstr "Ресетуј образац" #: library/plugin-display.php:781 msgid "Reset Form Button" msgstr "Дугме за ресетовање обрасца" #: library/shortcode-login.php:163 msgid "Reset my password" msgstr "Ресетуј моју лозинку" #: library/plugin-display.php:835 msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation" msgstr "Врати подразумеване опције након деактивације/поновне активације додатка" #: library/plugin-display.php:829 msgid "Restore Defaults" msgstr "Врати подразумеване вредности" #: user-submitted-posts.php:1851 msgid "Return to form" msgstr "Повратак у форму" #: library/plugin-display.php:190 msgid "Rich Text Editor" msgstr "Уређивач обогаћеног текста" #: library/plugin-display.php:699 msgid "Save All Changes" msgstr "Сачувај све измене" #: library/plugin-display.php:864 msgid "Save Preference" msgstr "Сачувај подешавање" #: library/plugin-display.php:837 msgid "Save Settings" msgstr "Сачувај подешавања" #: library/plugin-display.php:528 msgid "Secret Key" msgstr "Тајни кључ" #: library/plugin-settings.php:648 msgid "Select categories to include in the Category field:" msgstr "Изаберите категорије које желите да укључите у поље Категорија:" #: library/plugin-display.php:282 msgid "Send email alerts for new post submissions" msgstr "Шаљи обавештења путем е-поште за нове објаве" #: library/plugin-settings.php:29 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: library/plugin-display.php:335 msgid "Show categories" msgstr "Прикажи категорије" #: user-submitted-posts.php:756 msgid "Show USP Posts" msgstr "Прикажи USP објаве" #: library/shortcode-login.php:136 msgid "Sign up now for the good stuff." msgstr "Пријавите се сада за добре ствари." #: library/shortcode-login.php:147 msgid "Sign up!" msgstr "Пријавите се!" #: library/plugin-display.php:523 msgid "Site Key" msgstr "Кључ сајта" #: library/plugin-display.php:352 msgid "Specify category ID(s) to use for “Hidden/Default Category” (separate multiple IDs with commas)" msgstr "Наведите ИД(ове) категорије који ће се користити за „Скривена/Подразумевана категорија“ (одвојите више ИД-ова зарезима)" #: library/plugin-display.php:235 msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts" msgstr "Наведите корисника који треба да буде додељен као аутор за послате објаве" #: library/plugin-display.php:303 msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use default subject line. You may include any of the following variables:" msgstr "Наслов за обавештења путем е-поште. Оставите празно да бисте користили подразумевани наслов. Можете укључити било коју од следећих променљивих:" #: views/submission-form-alt.php:216 views/submission-form.php:201 msgid "Submit Post" msgstr "Пошаљи објаву" #: library/plugin-settings.php:9 msgid "Submitted Posts" msgstr "Послати постови" #: user-submitted-posts.php:699 msgid "Submitter Email: " msgstr "Имејл адреса подносиоца: " #: user-submitted-posts.php:701 msgid "Submitter IP: " msgstr "ИП адреса пошиљаоца: " #: user-submitted-posts.php:698 msgid "Submitter Name: " msgstr "Име подносиоца: " #: user-submitted-posts.php:700 msgid "Submitter URL: " msgstr "URL адреса пошиљаоца: " #: library/plugin-display.php:175 msgid "Success Message" msgstr "Порука о успеху" #: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102 msgid "Success!" msgstr "Успех!" #: library/plugin-settings.php:919 msgid "Success! Thank you for your submission." msgstr "Успех! Хвала вам на слању." #: library/plugin-display.php:66 msgid "Support Forum" msgstr "Форум за подршку" #: library/plugin-display.php:365 msgid "tag" msgstr "ознака" #: library/plugin-settings.php:1263 msgid "Take 25% OFF any of our" msgstr "Искористите 25% попуста на било који од наших производа" #: library/plugin-display.php:151 msgid "Targeted Loading" msgstr "Циљано учитавање" #: library/plugin-display.php:456 msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:" msgstr "Текст се приказује поред поља за потврду. Савет: користите витичасте заграде за приказ угаоних заграда, на пример:" #: library/support-panel.php:83 msgid "Thank you for using" msgstr "Хвала вам што користите" #: library/plugin-display.php:70 msgid "THANK YOU for your support!" msgstr "ХВАЛА ВАМ на подршци!" #: library/plugin-display.php:138 msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the" msgstr "То ће вам омогућити да прилагодите образац и стилове по жељи. За више информација погледајте одељак „Прилагођени образац за слање“ у" #: library/plugin-display.php:815 msgid "The access shortcodes can be added to any WP Post or Page. So you can display forms and other content conditionally, based on user role and login status." msgstr "Кратки кодови за приступ могу се додати било којој WP објави или страници. Тако можете условно приказивати обрасце и други садржај, на основу корисничке улоге и статуса пријаве." #: user-submitted-posts.php:1812 msgid "The file(s) could not be uploaded" msgstr "Датотека(е) није могла бити отпремљена" #: library/plugin-display.php:731 msgid "The login/register form displays as a tabbed interface, so users can switch between login, register, and reset password." msgstr "Форма за пријаву/регистрацију се приказује као интерфејс са картицама, тако да корисници могу да прелазе између пријаве, регистрације и ресетовања лозинке." #: library/plugin-display.php:748 msgid "The pro version provides many more options for this shortcode." msgstr "Про верзија пружа много више опција за овај кратки код." #: library/plugin-display.php:819 msgid "The pro version provides more flexibility with access-control shortcodes." msgstr "Про верзија пружа већу флексибилност са кратким кодовима за контролу приступа." #: library/plugin-settings.php:899 msgid "There was an error. Please check required fields and try again." msgstr "Дошло је до грешке. Молимо вас да проверите обавезна поља и покушате поново." #: library/plugin-display.php:213 msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)." msgstr "Ово подешавање омогућава све кратке кодове у виџетима (чак и кратке кодове из других додатака)." #: library/plugin-display.php:785 msgid "This shortcode accepts the following attributes:" msgstr "Овај кратки код прихвата следеће атрибуте:" #: library/plugin-display.php:783 msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:" msgstr "Овај кратки код приказује везу која враћа образац у првобитно стање:" #: library/plugin-display.php:385 msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field 1" msgstr "Ово ће бити приказано као ознака поља на обрасцу. Подразумевано: Прилагођено поље 1" #: library/plugin-display.php:413 msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field 2" msgstr "Ово ће бити приказано као ознака поља на обрасцу. Подразумевано: Прилагођено поље 2" #: library/plugin-display.php:747 library/plugin-display.php:802 #: library/plugin-display.php:818 msgid "Tip:" msgstr "Савет:" #: library/plugin-display.php:646 msgid "to display the submitted name." msgstr "да би се приказало послато име." #: library/plugin-display.php:520 msgid "To enable Cloudflare Turnstile, enter your site key and secret key." msgstr "Да бисте омогућили Cloudflare Turnstile, унесите кључ своје веб локације и тајни кључ." #: library/plugin-display.php:496 msgid "To enable Google reCaptcha, enter your public and private keys." msgstr "Да бисте омогућили Google reCaptcha, унесите свој јавни и приватни кључ." #: library/plugin-display.php:789 msgid "to get the current URL." msgstr "да бисте добили тренутну УРЛ адресу." #: library/plugin-display.php:776 msgid "to get the URL of the full-size image" msgstr "да бисте добили URL адресу слике у пуној величини" #: library/plugin-display.php:803 msgid "to include markup in the deny message, you can use" msgstr "Да бисте укључили ознаке у поруку о одбијању, можете користити" #: library/plugin-display.php:803 msgid "to output" msgstr "за излаз" #: library/plugin-display.php:768 msgid "to output angle brackets" msgstr "за извод угаоних заграда" #: library/plugin-display.php:479 msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form" msgstr "Да бисте спречили спам, унесите питање на које корисници морају да одговоре пре слања обрасца" #: user-submitted-posts.php:1883 msgid "to submit content!" msgstr "да пошаљете садржај!" #: user-submitted-posts.php:128 msgid "to upgrade WordPress and try again." msgstr "да надоградите WordPress и покушате поново." #: library/plugin-display.php:22 msgid "Toggle all panels" msgstr "Укључи/искључи све панеле" #: library/plugin-display.php:195 msgid "Unique Titles" msgstr "Јединствени наслови" #: library/plugin-display.php:463 msgid "unlimited checkbox fields" msgstr "неограничена поља за потврду" #: library/plugin-display.php:392 library/plugin-display.php:420 msgid "unlimited custom fields" msgstr "неограничена прилагођена поља" #: library/plugin-display.php:72 msgid "Unlimited front-end forms" msgstr "Неограничени обрасци на фронт-енду" #: views/submission-form-alt.php:157 views/submission-form.php:142 msgid "Upload an Image" msgstr "Отпреми слику" #: library/plugin-display.php:553 msgid "Upload Message" msgstr "Отпреми поруку" #: library/plugin-settings.php:950 msgid "URL" msgstr "URL" #: library/plugin-display.php:649 msgid "URL Display" msgstr "Приказ URL-а" #: library/plugin-display.php:656 msgid "URL Markup" msgstr "Означавање URL-а" #: library/plugin-display.php:347 msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option." msgstr "Користите скривено поље за категорију објаве. Ово сакрива поље категорије и подешава његову вредност преко следеће опције." #: library/plugin-display.php:768 msgid "Use curly brackets" msgstr "Користите витичасте заграде" #: library/plugin-display.php:355 msgid "Use Existing Tags" msgstr "Користите постојеће ознаке" #: library/plugin-display.php:380 library/plugin-display.php:408 #: library/plugin-display.php:446 msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:" msgstr "Користите само алфанумеричке знакове, подвлаке и цртице. Ако нисте сигурни, користите подразумевано име:" #: library/plugin-display.php:773 msgid "Use single straight quotes (instead of double quotes) in" msgstr "Користите једноструке праве наводнике (уместо двоструких наводника) у" #: library/plugin-display.php:542 msgid "Use submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)" msgstr "Користите послате слике као истакнуте слике. Потребна је подршка теме за истакнуте слике (тј. сличице објава)" #: library/plugin-display.php:714 library/plugin-display.php:727 msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:" msgstr "Користите кратки код да бисте приказали образац на било којој WP објави или страници:" #: library/plugin-display.php:251 msgid "Use the user’s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user is logged in to WordPress)" msgstr "Користите URL адресу корисничког профила као вредност поља URL (важи када је корисник пријављен на WordPress)" #: library/plugin-display.php:246 msgid "Use the user’s registered email as the value of the Email field (valid when the user is logged in to WordPress)" msgstr "Користите регистровану имејл адресу корисника као вредност поља Имејл (важи када је корисник пријављен на WordPress)" #: library/plugin-display.php:241 msgid "Use the user’s registered username for the Name field (valid when the user is logged in to WordPress)" msgstr "Користите регистровано корисничко име корисника за поље Име (важи када је корисник пријављен на WordPress)" #: library/plugin-display.php:755 msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:" msgstr "Користите овај кратки код да бисте приказали галерију отпремљених слика за сваку послату објаву:" #: library/plugin-display.php:736 msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:" msgstr "Користите овај кратки код да бисте приказали листу послатих објава на било којој WP објави или страници:" #: library/plugin-display.php:90 msgid "User Email" msgstr "Корисничка имејл адреса" #: user-submitted-posts.php:1792 msgid "User email required" msgstr "Потребна је корисничка имејл адреса" #: user-submitted-posts.php:1783 msgid "User login required" msgstr "Потребна је пријава корисника" #: library/plugin-display.php:89 msgid "User Name" msgstr "Корисничко име" #: user-submitted-posts.php:1784 msgid "User name required" msgstr "Потребно је корисничко име" #: library/plugin-display.php:227 msgid "User Settings" msgstr "Корисничка подешавања" #: user-submitted-posts.php:204 msgid "User Submitted Post" msgstr "Корисник је послао објаву" #: user-submitted-posts.php:668 msgid "User Submitted Post Info" msgstr "Информације о објави коју је послао корисник" #. Name of the plugin #: library/support-panel.php:7 msgid "User Submitted Posts" msgstr "Кориснички постови" #: library/plugin-display.php:91 msgid "User URL" msgstr "URL корисника" #: user-submitted-posts.php:1786 msgid "User URL required" msgstr "Потребан је кориснички URL" #: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #: library/shortcode-login.php:159 msgid "Username or Email" msgstr "Корисничко име или имејл" #: user-submitted-posts.php:757 library/plugin-display.php:59 msgid "USP" msgstr "Универзална продајна цена (USP)" #: library/plugin-display.php:713 msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site." msgstr "УСП вам омогућава да прикажете образац након слања било где на вашој веб страници." #: library/plugin-display.php:60 library/plugin-display.php:110 #: library/plugin-display.php:220 library/plugin-display.php:268 #: library/plugin-display.php:321 library/plugin-display.php:366 #: library/plugin-display.php:394 library/plugin-display.php:422 #: library/plugin-display.php:465 library/plugin-display.php:597 #: library/plugin-display.php:692 library/plugin-display.php:720 msgid "USP Pro" msgstr "УСП Про" #: library/plugin-display.php:794 msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content." msgstr "УСП пружа три кратка кода за контролу приступа и ограничавање садржаја." #: library/plugin-settings.php:339 msgid "v2 (I’m not a robot)" msgstr "v2 (Нисам робот)" #: library/plugin-settings.php:343 msgid "v3 (Hidden reCaptcha)" msgstr "v3 (Скривена reCaptcha)" #: views/submission-form-alt.php:150 views/submission-form.php:135 msgid "Verification" msgstr "Верификација" #: library/shortcode-misc.php:133 msgid "View full post" msgstr "Погледајте целу објаву" #: library/plugin-display.php:719 msgid "Want more than one form? Create unlimited submission forms, registration forms, contact forms and more with" msgstr "Желите више од једног формулара? Креирајте неограничен број формулара за подношење, формулара за регистрацију, формулара за контакт и још много тога помоћу" #: library/plugin-display.php:31 msgid "We need your support!" msgstr "Потребна нам је ваша подршка!" #: library/shortcode-login.php:177 msgid "Welcome, " msgstr "Добродошли, " #: library/plugin-display.php:127 msgid "With this option, you can copy the plugin’s default templates:" msgstr "Помоћу ове опције можете копирати подразумеване шаблоне додатка:" #: user-submitted-posts.php:127 msgid "WordPress Admin Area" msgstr "Администраторска област WordPress-а" #: library/plugin-settings.php:179 msgid "WP Page" msgstr "WP страница" #: library/plugin-settings.php:175 msgid "WP Post (recommended)" msgstr "WP објава (препоручено)" #: library/plugin-display.php:842 msgid "WP Resources" msgstr "WP ресурси" #: library/plugin-display.php:726 msgid "You also can display a simple form that enables users to log in, register, or reset their password." msgstr "Такође можете приказати једноставан образац који омогућава корисницима да се пријаве, региструју или ресетују лозинку." #: library/plugin-display.php:759 msgid "You can customize using any of the follwing attributes:" msgstr "Можете прилагодити користећи било који од следећих атрибута:" #: library/shortcode-login.php:143 views/submission-form-alt.php:52 #: views/submission-form-alt.php:53 views/submission-form.php:37 #: views/submission-form.php:38 msgid "Your Email" msgstr "Ваша имејл адреса" #: library/plugin-display.php:41 msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!" msgstr "Ваша великодушна подршка омогућава континуирани развој овог бесплатног додатка. Хвала вам!" #: library/support-panel.php:86 msgid "Your generous support helps future development of" msgstr "Ваша великодушна подршка помаже будућем развоју" #: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47 #: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32 msgid "Your Name" msgstr "Ваше име" #: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59 #: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44 msgid "Your URL" msgstr "Ваш URL" #: library/plugin-settings.php:92 msgid "★★★★★ rating »" msgstr "★★★★★ оцена"
Copyright ©2021 || Defacer Indonesia